przez Jaśmin » 24 sty 2017, o 03:53
Przede wszystkim to w nauce języka bardzo ważne jest to, by włączyć go sobie w głowie jako język użytkowy. Wiele osób popełnia ten błąd, że na przykład chodzi na zajęcia w wyznaczonym czasie czy samemu sobie wyznacza godziny na naukę, a przed to przyzwyczaja mózg do tego, że język obcy to na przykład godzina w poniedziałek czy dwie godziny w środę a resztę tygodnia wyrzuca go w ogóle z głowy. Przez to wytwarza sztuczne i nienaturalne środowisko danemu językowi. Jasne, można w ten sposób nauczyć się podstaw języka a nawet więcej niż podstaw, ale nigdy nikt nas nie pomyli z nativem i nie będziemy mieć dobrego akcentu, ponieważ dany język będzie dla nas sztuczny/udawany.
Aby nauczyć się języka świetnie trzeba sprawić, że stanie się dla nas naturalny, trzeba się nim otoczyć. Słuchać radia, muzyki, oglądać filmy, czytać gazety. Najlepiej znaleźć sobie znajomych z danego kraju i wychodzić z nimi, słuchać jak rozmawiają między sobą, obserwować ich gesty, ich osobowość, zachowanie. Najlepiej połączyć język z kulturą danego kraju i "wejść" w dane środowisko. Jeśli uda się odnaleźć w nowej rzeczywistości nowego języka to sukces murowany.
Ja się w taki sposób uczyłam języków. Przede wszystkim wyparłam przekonanie, że jeden język jest mój, bo to mój język ojczysty a ten nowy jest "obcy". Krok drugi to duuuuuuużo mówić, pisać, wypowiadać się, myśleć i składać sobie wyrażenia w nowym języku w głowie. Nie bać się. Mówić "Kali jeść, Kali pić" ale mówić. Pisać listy, pocztówki, pamiętnik w danym języku, bloga, zarejestrować się na forach. Mieć go ciągle w obrocie i w użytku, nie wsadzać go w ramki czasowe, nie dopasowywać go do żadnego miejsca (typu, że języka 2 używamy tylko na lekcji w klasie a później zapominamy).
Wielu ludzi popełnia ten błąd, że stara się nauczyć języka ucząc się regułek, a język to stan myślenia. Na podstawie regułek nie da się nauczyć języka idealnie, bo często w języku 2 nie ma niektórych wyrażeń z naszego ojczystego, często język 2 ma wyrażenia, których nie jesteśmy w stanie sobie naszym ojczystym językiem wytłumaczyć i które musimy po prostu zrozumieć - myśląc w języku 2. Myślenie w nowej rzeczywistości językowej to kolejny klucz do sukcesu.
y tallo corazones a navaja en un torso desnudo de un naranjo
-
- Jaśmin
- Gadatliwa Kobietka
-
- Posty: 743
- Dołączył(a): 29 gru 2016, o 00:55
- Lokalizacja: Hiszpania